Palabras que desafían / Uitdagende Woorden | Christian De Paepe
Ensayo | Ediciones Deslinde (Bilingüe), Madrid, 2022 | Tapa blanda | 268 páginas
5,20€ – 15,60€
Del prólogo a la edición bilingüe de Palabras que desafían, “La poesía de Manuel Ruiz Amezcua” [Uitdagende Woorden. “De poëzie van Manuel Ruiz Amezcua”]:
“Ante una verdad extraña. Éste es el lema con el que el poeta español Manuel Ruiz Amezcua (°1952, Jódar, Jaén, Andalucía, España) les da la bienvenida a los lectores de su poesía reunida. Al mismo tiempo les advierte. Quien toma por primera vez esta poesía en las manos se encuentra, en efecto, frente a una realidad extraña que el poeta presenta como su personal verdad sobre el hombre y el mundo. El contenido y el tono particular de la obra completa quedan así inmediatamente establecidos. Nos encontramos ante una poesía de experiencia vital, escrita y destinada a ser leída sobre un fondo epistemológico”. | Christian De Paepe
Libro especial, edición bilingüe (neerlandés y español: el idioma del ensayista y el idioma del poeta estudiado), Palabras que desafían [Uitdagende Woorden] es una antología comentada de la obra del poeta español Manuel Ruiz Amezcua, poesía definida por Carlos Peinado Elliot como “singular y plural”.
***
HUMANA RAÍZ
Aquí mi humana voz, mi tan ingrato
destino disipando la alegría,
si fervorosa en tanta cacería,
inútil tras el goce y tras el trato.
Aquí yo, con los ojos en un plato,
esperando la luz del mediodía,
consumiéndome a chorros de agonía,
zagal sin trocha, por espalda el hato.
Aquí estoy, sobre suelo tan cobarde,
condenado a la umbría del decoro,
a quien, aleve, por humano, imploro.
Que estoy muerto y sin fuerzas, como el toro,
tras la dura pelea de la tarde,
tras la vida que, puya, brinca y arde.
(M. R. Amezcua, del poemario Humana raíz, 1974)
***
Christian De Paepe, autor de Palabras que desafían.
Christian de Paepe
(Kortrijk, Bélgica, 1938). Estudió filosofía, teología, filología y música. Doctor en filología hispánica (1972), fue catedrático de la Universidad de Lovaina (Bélgica). Es profesor emérito desde 2003. Editor de textos de F. García Lorca: Poema del cante jondo (Madrid,1986), Primer romancero gitano (Madrid, 1991), Romancero gitano (Madrid, 1997), Títeres de Cachiporra. Tragicomedia de don Cristóbal y la señá Rosita (con A. Cardinali, Madrid, 1998), Poesía inédita de juventud (Madrid, 2002). Director del Catálogo general de los fondos documentales de la Fundación Federico García Lorca (Madrid, 8 vol., 1992-2008). Es autor de numerosos estudios sobre poesía española contemporánea y la generación del 27. Como jubilado sigue escribiendo sobre historia y cultura española e hispano-flamenca.
Manuel Ruiz Amezcua
(Jódar, Jaén, España, 1952). Es licenciado en Filología Románica, y en Filología Hispánica, por la universidad de Granada. Durante 35 años ha sido profesor de Lengua y Literatura Españolas en varios institutos de enseñanza secundaria. Trabajó también como asesor cultural para la Embajada de España en Brasil. De 1974 a 2019 ha publicado trece libros de poemas. En 2014 Galaxia Gutenberg-Círculo de Lectores publicó su antología poética Del lado de la vida (1974- 2014), con estudio introductorio de Antonio Muñoz Molina. Su poesía reunida ha sido publicada en varias ocasiones, la última en 2021: Una verdad extraña (1974-2021), editada por Comares. Su prosa completa (Lenguaje tachado) ha sido publicada también, en ediciones corregidas y aumentadas, por varias editoriales en varias ocasiones. En 2016 la publicó Galaxia Gutenberg. La última edición de Lenguaje tachado, corregida y muy aumentada, ha sido publicada en 2022 por Huerga & Fierro editores. Su poema Enterrad bien a nuestros muertos, sobre la pandemia del coronavirus, en edición del hispanista Christian De Paepe, ha sido traducido a 12 lenguas.
Peso | 0,467 kg |
Dimensiones | 23,40 × 15,60 × 14,69 cm |
Tipo de edición |
Valoraciones
No hay valoraciones aún.